موسوعه أدبية شاملة

teen spreads her legs for jock.https://fapfapfaphub.com

“ربما “بابلو نيرودا ترجمة عن الانجليزية د.أحمد دبيان

204

“ربما “بابلو نيرودا ترجمة عن الانجليزية د.أحمد دبيان

————-

‎ربما

………

‎ فى النهاية أحلامنا تمتزج فى
‎القمة او فى القاع .

‎فى القمة مثل أفرع شجرة تتحرك بريح واحد فى نفس الاتجاه .
و
‎فى الأسفل كمثل جذور غاب تتلامس ،

‎ربما كان حلمك بضع من ميلاد حلمى ينطلق ، يشق عباب بحر الظلمات ،

‎ينشدنى كالسابق حينما لم تكونى موجودة ،

‎حينما وبدون رؤياك أبحرت بجانبك ،

‎وكانت عيونك أنجم الهداية وأشرع الملاح .

‎أننى اقترب منك ،

‎لأنك ببساطة الكأس التى كانت تنتظر ان أمنحها كنوز حياتى .
…………………

‎بابلو نيرودا

Perhaps very late our dreams joined at the top or at the bottom,
up above like branches moved by a common wind,
down below like reed roots that touch. Perhaps your dream drifted from mine and through the dark sea was seeking me as before,
when you did not yet exist,
when without sighting you I sailed by your side,
and your eyes sought what now—
bread, wine, love, and anger—
I heap upon you because you are the cup, that was waiting for the gifts of my life.

Pablo Neruda

التعليقات مغلقة.