ومضة لغوية في القرآن الكريم
بقلم جيهان الريدي
ومضة لغوية جديدة من القرآن الكريم نبهتني إليها الزميلة منى غانم جزاها الله كل خير ”من باب رد الفضل لأصحابه”
كلمة ” يومئذٍ ‘ ‘ وردت في القرآن الكريم أربع وستين مرة وهي تقرأ بفتح ” الميم ” يوم بالفتح وتعرب يوم ” ظرف زمان منصوب ” و ” إذ ” تعرب. ” إسم ظرفي في محل جر مضاف إليه”. ….
وردت هكذا في كل الآيات إلا في موضعين اثنين من آيات القرآن الكريم جاءت ”يومئذٍ” بكسر” الميم ”
الموضع الأول (فَلَمَّا جَاءَ أَمْرُنَا نَجَّيْنَا صَالِحًا وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ بِرَحْمَةٍ مِنَّا وَمِنْ خِزْيِ يَوْمِئِذٍ ۗ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ الْقَوِيُّ الْعَزِيزُ)
[سورة هود 66]
الموضع الثاني (يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ)
[سورة المعارج 11]
تقرأ ”يوم” بالكسر وتعرب يوم ” مضاف إليه مجرور بالكسرة و ” إذ ” تعرب اسم ظرفي في محل جر مضاف إليه
نفعنا الله وإياكم بما علمنا وعلمنا ما ينفعنا آمين يارب العالمين
التعليقات مغلقة.