موناليزا ترجمها الأستاذ والناقد خلدون القبوبي للفرنسية KHaldoun Kb.بقلم.رولا العربي
منذ أن عدتُ لدائرة ألوانِك وأنا أُخفقُ في كتابة إسمي، حاولتُ الابتسام قبل أن يجف وجهي، ارتدّ صوتي للجدار، تجاهلوا صرختي، وأثنوْا على ملامح لا تشبهني!
رولا العمري_ الاردن
Monalisa. Je ne parviens point à écrire correctement mon nom depuis mon retour au cercle de tes couleurs. J’ai essayé de sourire avant que mon visage ne se dessèche. Le mur renvoie l’écho de mon cri. Ils ont ignoré ma complainte, et flatté des traits qui ne me ressemblent guère.
التعليقات مغلقة.